译文
单于不再向南侵略牧马,席萁草长满天山脚下。 却公用兵难以战胜,不要受外戚欺压。 锦江边的诗坛弟子,时常寄来五彩诗笺。 落第时眼看繁花似火,雨中跋涉踏上归程。 一旦金凤凰降临庭院,定是虚皇下诏召见沈曦。 宣城四周碧水茫茫,青草覆盖江城竹编夹墙。
注释
单于:匈奴君主的称号,泛指北方游牧民族首领。
南牧马:指向南侵略,古代游牧民族南下常以牧马为借口。
席萁:一种牧草,又名芨芨草,常见于北方草原。
却公:疑指却縠,春秋时晋国名将,善用兵。
外家:外戚,帝王的母族或妻族。
锦江:成都的别称,因江水濯锦鲜艳而得名。
五花笺:古代成都出产的精美笺纸,五色斑斓。
落第:科举考试未中。
金凤:金凤凰,古代比喻科举及第。
虚皇:道教最高神元始天尊。
沈曦:疑为沈羲,传说中的仙人。
宣城:今安徽宣城市,以山水秀丽著称。
赏析
这首诗集合了多个诗句片段,展现了丰富的意象和情感变化。前两句描绘边塞宁静景象,'席萁遍满'生动表现草原风貌。中间既有对历史名将的追忆,又有对诗友寄笺的文人雅趣。'花烧落第眼'以强烈视觉形象表现科举失意之痛,'雨破到家程'则用雨景烘托归家艰辛。最后以道教仙话和江南水城景色作结,整体上融合了边塞、科举、隐逸等多重主题,语言凝练而意境跳跃,具有典型的唐诗艺术特色。