译文
四海都重视贡献,珍珠宝物被视为最珍贵的东西。圣明的朝廷开设科举考场,所看重的是聚集贤能之士。如果生在世间,这条路能超出寻常人生。一人考中进士,整个家族都增添光彩。车马往来不绝,争相奔赴长安扬起尘埃。众人仰望高空,登科者却要经历艰辛。何况你正当少年,长辈又在京城长安。出门就能见到宫阙,献上诗赋侍奉权贵。有贤能之士国家就富强,没有儿子一家就会贫苦。男儿应当使国家富强,岂能只为自身荣耀。辉煌的文明时代,我们都幸运生在这个时辰。自认为不是国风雅士,难以符合圣人的要求。你去往科举考场,我回归南涧水边。希望你勤于写信,与我这个山中邻居保持联系。
注释
珠赆:珍珠宝物,指珍贵的贡品。
礼闱:指科举考试的礼部考场。
甲科:唐代科举考试的最高等第。
憧憧:往来不绝的样子。
咸秦:指长安,因秦建都咸阳,故称。
朱轮:古代王侯贵族所乘的红色车轮车驾。
国风:《诗经》中的民间歌谣部分。
东堂:指科举考试的考场。
南涧:诗人隐居之地。
赏析
这首诗是王建送别友人薛蔓参加科举考试的作品,展现了唐代科举制度下的社会风貌和文人心态。诗人通过对比手法,既描写了科举及第的荣耀——'一士登甲科,九族光彩新',又揭示了其中的艰辛——'万目视高天,升者得苦辛'。诗中'憧憧车马徒,争路长安尘'生动描绘了举子们奔赴京城的盛况。最后诗人表达了自己隐居山林的志向,与友人形成鲜明对比,体现了唐代文人'兼济天下'与'独善其身'的不同人生选择。语言朴实自然,情感真挚深切。