译文
回忆往昔年少痴顽时,不知晓经典书籍的重要。常常跟随孩童们游玩,多去外祖家嬉戏玩耍。偷偷摘取邻里的花朵,拿着笔在墙壁上涂画。对着水面学梳头打扮,应门接待还未戴头巾。在人前展现文才天赋,得到梨果赏赐不吝惜。赋诗吟咏新涌的泉水,探题作文获得幽奇石。自从离开关中地区,三十年来漂泊作客。经历风雨四处飘荡,亲情多有阻隔难聚。为何跋涉二千里路途,风尘仆仆驱赶着瘦马。良久诉说艰辛苦楚,从头感叹衰老白发。既然来了现在又要离去,短暂欢笑转成悲戚。落日余晖中启动征车,春风卷起离别的宴席。云台观西边的道路,华岳祠前的古柏树下。若有机会经过帝都长安,定要重寻往日的行迹。
注释
韦处士:指未仕的韦姓文人,处士为隐居不仕者之称。
老舅:对年长舅辈的尊称。
经籍:儒家经典书籍。
外家:外祖父母家或舅家。
剧:游戏、嬉戏。
帻(zé):古代包头发的巾,未穿帻指尚未成年。
文性:文才天赋。
关辅:指关中地区,唐代指长安周边地区。
飘飖(yáo):飘荡、漂泊。
蹇瘠(jiǎn jí):困顿瘦弱。
云台观:华山上的道教宫观。
华岳祠:西岳华山的神祠。
帝乡:指京城长安。
赏析
这首诗以深情的笔触回忆童年与舅父的亲密关系,通过对比少时天真与中年漂泊,抒发了深沉的人生感慨。艺术上采用今昔对比手法,前八句生动描绘童年天真烂漫的场景,中间十二句转折到中年漂泊的艰辛,最后八句回到现实送别。语言质朴自然,情感真挚动人,通过具体的生活细节(偷花、弄笔、照水梳头等)展现亲情深度,结尾的想象重游既表达了对往昔的怀念,又暗含对未来的期盼,体现了唐代送别诗深沉婉转的艺术特色。