译文
照见容貌需要明亮的镜子,治疗疾病需要良医。如果没有旁人指出,自己的形貌疾病怎能自知?世间风气轻视言行一致,学业有成后便抛弃老师。常常感念一饭之恩,却不重视劝勉之言。教学既然不真诚,朋友之道日渐亏损。于是成了为名利交往,四海奔波追逐利益。常常仰慕正直之人,愿与他们生死不离。如果能成就我的身心,甘愿像僮仆般相随。我说的话他应当相信,他说的道我毫不怀疑。像针灸药物直达病源,如石头投入深池般深入。整日推崇善道,敬爱之心应当践行。纵然见解有误,也贵在真心规劝。不求建立名声,所贵在于去除瑕疵。各自愿将这种美德传给子孙,永远作为后世的借鉴。
注释
鉴形:照见形貌。鉴,镜子,此处作动词用。
傍人:旁人,他人。
世路薄言行:世间风气轻视言行一致的美德。
一饭恩:一顿饭的恩情,指小的恩惠。
劝勉词:劝告勉励的话语。
敩学:教学。敩,同“效”,学习。
朋友道:朋友相处的道理。
名利交:为名利而结交的朋友。
僮仆:仆人,侍从。
针药:针灸和药物,比喻纠正错误的方法。
以石投深池:把石头投入深池,比喻真诚的劝诫能深入内心。
瑕玼:瑕疵,缺点。玼,同“疵”。
贻:留给,传承。
赏析
这首诗深刻阐述了交友之道与个人修养的关系。诗人以“明镜鉴形”、“良医疗疾”起兴,生动比喻朋友直言相谏的重要性。全诗采用对比手法,批判当时社会“学成弃师”、“名利相交”的虚伪风气,倡导“正直相待”、“生死不离”的真挚友情。诗中“以石投深池”的比喻新颖贴切,形象表达了真诚劝诫的深刻影响。语言质朴自然,说理层层深入,从个人修养延伸到子孙后代的教育传承,体现了唐代士人重视道德修养的社会风尚。