译文
独自在河边仰望星空,夜间织造天丝却难以接续。 抛梭振镊动作间明珠耳饰晃动,只因七夕将至辗转难眠。 遥想今夜银河阻隔的愁绪,幸有龙驾车驾喜鹊填石搭桥。 华丽帷帐点缀在星河之间,环佩无声灯火寂静。 两情缠绵仿佛如故,却又害怕秋风起天明路远。 但愿郎君心意回转多停留片刻,一年分别今始重逢, 启明星还未出现请稍停车驾。
注释
星宿:指天上的星辰,特指牛郎织女星。
天丝:指织女织造云锦天衣的丝线。
抛梭振镊:织布时抛掷梭子、振动镊子的动作。
明珰:用明珠做的耳饰,此处指代织女。
秋期:指七夕相会之期。
龙驾车辕:指牛郎乘坐的车驾。
鹊填石:指喜鹊搭桥填平银河。
流苏翠帐:装饰华丽的帷帐。
星渚:银河中的小洲。
环佩:古人佩带的玉饰。
斯须:片刻,一会儿。
明星:启明星,黎明时出现。
赏析
这首诗以独特的女性视角描绘七夕之夜,通过织女的心理活动和动作描写,展现了对牛郎的深切思念与相会时的复杂情感。诗人运用'抛梭振镊'、'流苏翠帐'等细腻的意象,营造出华丽而寂寥的仙境氛围。'两情缠绵忽如故,复畏秋风生晓路'一句,精准捕捉了相聚时欢愉与离别在即的忧伤交织的矛盾心理。全诗语言婉约优美,情感真挚动人,既表现了神话传说中的浪漫色彩,又赋予了人性化的情感深度,是唐代七夕题材诗歌中的佳作。