原文

江上数株桑枣树,自从离乱更荒凉。
那堪旅馆经残腊,秪把空书寄故乡。
典尽客衣三尺雪,鍊精诗句一头霜。
故人多在芙蓉幕,应笑孜孜道未光。
七言律诗 人生感慨 冬景 凄美 叙事 悲壮 抒情 政治抒情 文人 晚唐唯美 江南 江景 沉郁 游子 腊月

译文

江边几株桑枣树,经历战乱后更显荒凉。 怎堪在旅馆度过腊月残冬,只能寄封空信回故乡。 典当尽客衣换来三尺积雪,锤炼诗句熬得满头白霜。 故友多在幕府中为官,想必笑我勤勉却仕途未彰。

赏析

本诗以冬末萧瑟景象起兴,通过桑枣树的荒凉暗喻时代动荡。中间两联对仗工整,'典尽客衣三尺雪,鍊精诗句一头霜'极写贫寒与苦吟,形象生动。尾联以故人在幕府反衬自身困顿,含蓄表达怀才不遇的感慨。全诗语言质朴而情感深沉,展现了晚唐文人乱世中的生存困境和精神坚守。

注释

维扬:今江苏扬州的古称。
从事:州郡长官的幕僚属官。
离乱:指唐末黄巢起义后的战乱。
残腊:腊月将尽之时。
秪:同"只",仅仅。
典尽:典当完所有衣物。
鍊精:锤炼精粹,指苦心作诗。
芙蓉幕:幕府的美称,指友人所在的官署。
孜孜:勤勉不懈。
道未光:仕途未显达。

背景

此诗作于唐末昭宗年间,时值黄巢起义后社会动荡。杜荀鹤科举屡试不第,漂泊维扬一带,寄身幕府为僚。诗中反映了下层文人在乱世中的艰难处境,既有对故乡的思念,也有对仕途的无奈和自嘲。