译文
思念的人仅仅隔着一座庭院,幸好不是远行出征那般遥远。 华丽的屋梁下有墙壁阻隔,能听到话语也能听到行走声。 远在天边的人尚且能够寄信传递消息,此处近在咫尺却无法传达情意。 你若能与我一同临水照影,形体和影子自然能够清晰分明。
注释
离人:离别之人,指思念的对象。
中庭:庭院之中,指近距离的阻隔。
远征:远行征战,指长距离的分离。
雕梁:雕饰华丽的屋梁,代指房屋建筑。
天涯:天的边际,指极远的地方。
并照水:一同映照在水中。
形影:形体和影子,指真实的影像。
赏析
这首诗以独特的视角抒写了一种特殊的离别之苦——近在咫尺却如隔天涯的无奈。诗人运用对比手法,将'天涯寄信'与'此处不传情'形成强烈反差,突显了物理距离虽近但心理距离遥远的矛盾。后两句'君能并照水,形影自分明'运用水中倒影的意象,表达了渴望真实相见的深切愿望。全诗语言质朴而意境深远,通过日常生活中的细微感受,深刻揭示了人际交往中'最近的最远'这一普遍情感体验。