译文
自我夸耀歌舞技艺胜过宫中众人,却怨恨未能得到皇帝恩宠而频繁出入内宫。连续几夜在宫中修缮别院,地毯和门帘装饰一时间全部焕然一新。
注释
自誇:自我夸耀。
歌舞:指歌舞技艺。
诸人:众人,其他人。
承恩:得到皇帝的宠幸。
出内频:频繁出入内宫。
连夜:连续几个夜晚。
别院:偏殿,附属的宫院。
地衣:铺在地上的地毯。
帘额:门帘上端的横额装饰。
赏析
这首诗通过宫女的自夸与怨恨,深刻揭露了宫廷生活的虚伪与无奈。前两句以宫女自诩技艺高超却不得宠的矛盾心理,展现后宫争宠的残酷现实;后两句通过连夜修缮别院、更新陈设的细节,暗示宫廷为讨好皇帝而不惜劳民伤财。语言简练而意境深远,运用对比手法突出人物的心理落差,通过具体物象(地衣、帘额)折射出整个宫廷的浮华氛围,具有强烈的讽刺意味。