译文
出征在外总是掌握着决胜的谋略, 每一次都亲自冲锋在战场最前头。 叛军城池攻破后作为先锋率先进入, 面对敌方美丽的女子却不敢收纳占有。
注释
去处:指田侍郎出征作战的地方。
决胜筹:决定胜负的计策和谋略。
回回:每次,屡次。
阵前头:战场的最前线。
贼城:指叛军占据的城池。
红妆:指美丽的女子,这里特指敌方女眷。
不敢收:不敢收纳为己有,体现军纪严明。
赏析
这首诗通过对比手法,生动刻画了一位智勇双全、军纪严明的将领形象。前两句写田侍郎的军事才能和英勇无畏——他不仅善于运筹帷幄,更能身先士卒。后两句通过破城后的细节描写,突出其高尚的品德:即便作为胜利者,面对美色诱惑也能严守军纪。这种'智勇双全'与'品德高尚'的对比,使人物形象更加丰满立体。语言朴实无华却意味深长,展现了唐代边塞诗中难得的道德主题。