译文
觜宿三星紧密相邻,如同参宿旁的花蕊。觜宿上方的坐旗九星直指天际,排列有序体现尊卑之位。司怪四星弯曲立在坐旗旁边,四只乌鸦般的星靠近井宿的钺星前方。
注释
觜:指觜宿,西方白虎七宿之一,由三颗星组成。
参蕊:参指参宿,蕊指花蕊,形容觜宿三星紧密排列如花蕊状。
坐旗:星官名,属觜宿,共九星。
尊卑之位:指坐旗九星排列体现尊卑等级秩序。
司怪:星官名,属觜宿,共四星。
四鸦:指司怪四星,古人将其比喻为乌鸦。
井钺:井指井宿,钺指钺星,属井宿。
赏析
这首诗以生动的比喻描绘了西方觜宿的天文景象。作者用'参蕊'形容觜宿三星的紧密排列,'坐旗真指天'形象地表现了星官的方位特征。'尊卑之位九相连'既写实又蕴含古代等级观念,将天文观测与社会伦理相结合。后两句通过'曲立'、'大近'等词语,准确描述了司怪四星与井钺的相对位置关系,体现了古代天文学家细致的观测能力。全诗语言简练而意象鲜明,兼具科学性和文学性。