译文
江水蜿蜒栈道盘旋似虚幻,迎候官吏拜见新到任的车驾。 你出身世代守城的显赫家族,如今初次获得治理县邑的官职。 集市上随处可见小黄牛交易,农田高耸仿佛在白云间锄作。 此去万里千山路途遥远艰险,凭借什么途径才能寄送书信呢?
注释
江盘栈转虚:江流曲折,栈道盘旋,仿佛虚幻。
候吏拜行车:地方官员拜见新到任的官员车驾。
家世维城后:指李长吉出身于世代守护城池的家族。
官资宰邑初:初次获得治理县邑的官职资格。
市饶黄犊卖:集市上有很多小黄牛出售,形容民生富裕。
田蹑白云锄:农田高入云端,农夫在云间锄地,形容地势高峻。
万里千山路:形容路途遥远艰险。
何因欲寄书:凭借什么途径寄送书信。
赏析
这首诗以送别友人为主题,通过虚实相生的手法展现旅途艰险与友人新任之喜。首联'江盘栈转虚'以曲折江流和盘旋栈道营造虚幻意境,暗示仕途莫测。颔联点明友人家世背景和新任官职,充满期许。颈联'市饶黄犊卖,田蹑白云锄'巧妙运用对比手法,既写民生富足又状地势高峻,对仗工整意象生动。尾联'万里千山路'以空间距离强化离别之情,'何因欲寄书'以问句作结,余韵悠长,表达深厚友情和牵挂之情。