译文
重阳时节风雨萧瑟,故国正值深秋,一片孤帆飞快地指向海西头的故乡。归来时用什么分给儿女呢?只有客居的梦境和诗的情怀载满一舟。
注释
风雨重阳:重阳节时风雨交加,重阳为农历九月初九。
故国:指中国,作者当时在日本访问。
海西头:指中国,因日本在中国东面,故称海西。
客梦:客居他乡时的梦境。
诗魂:诗歌的灵感与情怀。
赏析
这首诗以重阳风雨为背景,抒发了游子思乡之情。前两句写景叙事,点明时间地点和行程;后两句抒情,表达游子归乡时复杂的心境。'客梦诗魂载一舟'一句尤为精妙,将无形的梦境和诗情具象化为可载之物,既体现了文人的雅趣,又暗含了游子除却诗书外一无所有的清贫与高雅。全诗语言简练,意境深远,体现了传统文人诗作的特点。