民国十八年秋余以察哈尔教育厅长偕校长五人秘书一人东渡参观学校往返五十馀日得绝句四十首返厅后付印若干纸分遗友好今去家六七年几经变乱书籍器物多遭失损区区断简更不敢必其存亡也追忆少许录志游踪 其六 - 郭风惠
《民国十八年秋余以察哈尔教育厅长偕校长五人秘书一人东渡参观学校往返五十馀日得绝句四十首返厅后付印若干纸分遗友好今去家六七年几经变乱书籍器物多遭失损区区断简更不敢必其存亡也追忆少许录志游踪 其六》是由近现代诗人郭风惠创作的一首七言绝句、中原、写景、官员、抒情古诗词,立即解读《宝刹委迤灵鹫隈,雨中闲煞好楼台》的名句。
原文
宝刹委迤灵鹫隈,雨中闲煞好楼台。
拨云寻得弥陀殿,早有蛾眉礼佛来。
拨云寻得弥陀殿,早有蛾眉礼佛来。
译文
庄严的佛寺曲折绵延在灵鹫山弯,雨中的楼台显得格外宁静悠闲。 拨开云雾寻找到弥陀殿所在,早有虔诚的女子前来拜佛参禅。
赏析
这首诗描绘了作者在日本参观时所见佛教寺院的景象。前两句写寺院的地理环境和雨中静谧的氛围,'委迤'二字勾勒出寺庙依山而建的曲折形态,'闲煞'生动表现了雨中山寺的宁静之美。后两句通过'拨云'的动作转折,突然发现弥陀殿中已有虔诚女子在礼佛,形成动静结合的意境。全诗语言清丽,意境幽远,既展现了异国佛教文化的庄严,又透露出作者对宗教氛围的细腻感受。
注释
宝刹:对佛寺的尊称,指庄严的寺庙。
委迤:曲折绵延的样子。
灵鹫隈:灵鹫山弯曲处。灵鹫山为佛教圣地,此处借指日本佛教名山。
闲煞:闲静至极。
弥陀殿:供奉阿弥陀佛的殿堂。
蛾眉:原指女子细长美丽的眉毛,此处代指虔诚礼佛的女子。
背景
此诗作于民国十八年(1929年)秋,当时作者以察哈尔教育厅长的身份,带领五位校长和一位秘书赴日本考察教育。在五十多天的考察期间共创作四十首绝句,返回后印刷分赠友人。此为其第六首,记录了在日本参观佛教寺院时的所见所感,反映了民国时期中国教育界人士对外交流的历史事实。