译文
是谁用五彩的笔包裹着情感之丝, 专门吟唱那些令人回肠荡气的诗歌。 描写粉黛胭脂的艳情诗已有三万首之多, 诗坛上应当另树一支女郎风格的旗帜了。
注释
彩笔裹情丝:用五彩之笔包裹着情感之丝,指用华丽的文笔表达细腻情感。
回肠汤气:形容诗歌情感缠绵悱恻,令人回肠荡气。
粉黛胭脂:原指女子的化妆品,此处借指描写女性、爱情的艳情诗。
三万首:虚指数量众多,非确数。
异军应树女郎旗:指在诗坛上应当另立一支以女性化风格为特色的旗帜。
赏析
赵翼此诗以犀利的笔触批评了当时诗坛盛行的艳情诗风。前两句用'彩笔裹情丝'、'回肠汤气诗'等意象,生动描绘了这类诗歌缠绵悱恻的特点。后两句以'粉黛胭脂三万首'极言其数量之多,最后提出'异军应树女郎旗'的讽刺性建议,暗示这类诗歌过于女性化,缺乏阳刚之气。全诗语言辛辣,比喻新奇,体现了赵翼作为性灵派诗人的批判精神和创新意识,也反映了他对诗歌应当有风骨气格的审美追求。