十分绚烂惜流光,剪锦堆霞欲断肠。生小女郎有憨态,掬将花瓣比衣裳。
七言绝句 中原 书生 写景 咏物 咏物抒怀 山水田园 抒情 文人 春景 春景 村庄 柔美 淡雅 清新 花草

译文

山桃花开得十分绚烂,让人不禁惋惜这易逝的美好时光。那花朵如同剪碎的锦缎、堆积的霞云,美得令人几乎肝肠寸断。 年幼的女郎带着天真可爱的神态,用双手捧起飘落的花瓣,与自己的衣裳相比较谁更美丽。

注释

十分绚烂:形容山桃花盛开时极其艳丽夺目。
惜流光:惋惜美好时光的流逝,流光指如流水般逝去的时光。
剪锦堆霞:比喻山桃花繁盛如剪碎的锦缎、堆积的云霞,极言其美。
欲断肠:形容美景令人感动至深,几乎肝肠寸断。
生小:自幼,从小。
女郎:年轻女子。
憨态:天真可爱的神态。
掬将:用双手捧起。
比衣裳:与衣裳相比较。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了北洋大学前山桃花盛开的春日美景。前两句用'剪锦堆霞'的生动比喻,极写山桃花的绚烂夺目,同时融入'惜流光'的时光感慨,使美景更添一层深意。后两句笔锋一转,通过'生小女郎'天真烂漫的憨态,掬花比衣的可爱举动,为整幅春景图注入了鲜活的生活气息和人情味。全诗语言清新自然,意象鲜明,既有对自然美景的赞美,又有人物情态的生动刻画,相得益彰,展现了民国时期校园周边恬静而富有生机的田园风光。