译文
春风裁剪出翠绿铺满茭白和香蒲, 沿着芬芳的溪流漫步,踏湿碧绿的草丛。 情愿沉醉在这令人魂牵梦绕的美景中不忍离去, 娇嫩的小桃花柔弱得仿佛需要人来搀扶。
注释
菰蒲:菰和蒲,均为水生植物。菰即茭白,蒲即香蒲。
碧芜:碧绿的草丛。芜指丛生的草。
销魂:形容极度迷恋、陶醉的状态。
小桃:指初开的桃花,娇小可爱。
倩人扶:拟人手法,形容桃花娇柔仿佛需要人搀扶。倩,请、让的意思。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘北洋大学周边的春日美景。前两句写景,'东风裁绿'运用拟人手法,将春风比作巧手的裁缝,生动形象;'步步芳溪'通过移动视角展现景致的连续性。后两句抒情,'甘与销魂'直抒胸臆,表达对美景的沉醉;'小桃娇欲倩人扶'更是神来之笔,将桃花拟人化,赋予其娇柔妩媚的女性特质,极具画面感和感染力。全诗语言清新婉约,意境优美,展现了民国时期校园周边的人文与自然和谐共生的画面。