译文
杨子华的画作比展子虔更为久远,没想到今日还能见到真迹。画中人物依然穿着古代的服饰,只是让人感叹时光流转物是人非。想到画家当时创作的心意,留给千年后的我无限思绪。人生也不过是短暂的过客,何必长久地沉浸在悲伤之中呢?
注释
杨画:指北齐画家杨子华的画作。
展:指南朝画家展子虔,以人物画著称。
在兹:在此,指画作现存于世。
古妆服:古代的服饰装扮。
时节移:时光流转,时代变迁。
一朝意:一时的情意或艺术创作。
千载思:千年后的思绪与感慨。
几时客:短暂的过客。
苦悲:深切的悲伤。
赏析
这首诗是元稹观赏北齐画家杨子华画作后的感怀之作。前四句写画作的珍贵和时空的变迁,通过'远于展'的对比突出杨子华画作的历史价值。'依然古妆服,但感时节移'一句,巧妙地将画作的永恒与时光的流逝形成对比,富有哲理意味。后四句由观画引发人生感慨,从'千载思'的历史纵深转到'几时客'的人生短暂,最后以'安能长苦悲'的豁达作结,体现了元稹深沉的历史意识和通达的人生态度。全诗语言简练而意境深远,展现了唐代文人诗画结合的审美情趣。