译文
有一种鸟是成群的蝙蝠,长期陪伴富贵人家占据华美的房屋。 怪异的鼠类多年后长出翅膀,分不清雌雄也没有自己的族类。 它们穿透墙壁窥伺空隙善于隐藏身形,白天潜伏夜晚飞行厌恶明亮的烛光。 大厦虽然还存在但柱石已经倾斜,它们暗中啃咬栋梁使之成为被蛀空的木头。
注释
蝙蝠:哺乳动物,夜间活动,有翼能飞。
佳人:此处指富贵人家。
华屋:华丽的房屋。
妖鼠:怪异的鼠类,指蝙蝠由鼠类演化而来的传说。
羽翮:羽毛和翅膀。
穿墉:穿透墙壁。墉,墙壁。
伺隙:窥伺空隙。
昼伏宵飞:白天隐藏,夜晚飞行。
恶明烛:厌恶明亮的烛光。
柱石:支撑房屋的柱子和基石。
暗齧:暗中啃咬。齧,同“啮”,啃咬。
栋梁:房屋的主梁。
蠹木:被蛀虫蛀空的木头。
赏析
此诗以蝙蝠为喻,深刻揭露了那些善于钻营、暗中破坏的宵小之徒。诗人运用对比手法,将蝙蝠'长伴佳人占华屋'的表象与'暗齧栋梁成蠹木'的本质形成强烈反差。'穿墉伺隙善潜身,昼伏宵飞恶明烛'生动刻画了这类人鬼祟行事的特征。最后'大厦虽存柱石倾'的警示,表达了诗人对国家根基被蛀虫侵蚀的深切忧虑。全诗寓意深刻,语言犀利,是中唐讽喻诗的代表作。