年年塞下丁,长作出塞兵。自从冒顿强,官筑遮虏城。
中唐新乐府 乐府 叙事 塞北 悲壮 戍卒 民生疾苦 沉郁 百姓 讽刺 边关 边塞军旅

译文

年复一年征调边塞的壮丁,长期充当出塞戍边的士兵。自从冒顿单于强大起来,官府便修筑遮虏城来防御。

注释

塞下丁:边塞地区的壮丁、戍卒。
出塞兵:出塞戍边的士兵。
冒顿:匈奴单于名(mò dú),秦汉之际匈奴的强大首领,曾统一匈奴各部。
遮虏城:古代为防御外敌入侵而修筑的边塞城池。

赏析

这首诗以简练的语言揭示了边塞战争的残酷和百姓的苦难。前两句通过'年年'和'长作'的重复,强调戍边生活的无休无止;后两句点明修筑边城的直接原因——匈奴冒顿单于的强大威胁。全诗语言质朴却意味深长,通过修筑防御工事这一侧面,反映了当时边疆紧张的军事形势和百姓承受的兵役之苦,体现了元稹关注民生疾苦的创作倾向。