因兹请休和,虏往骑来过。半疑兼半信,筑城犹嵯峨。
中唐新乐府 乐府 五言古诗 叙事 含蓄 塞北 抒情 政治抒情 文人 武将 沉郁 边关 边塞军旅

译文

因此请求停战议和,敌方骑兵往来经过。心中半信又半疑,筑城工程依然高峻巍峨。

注释

因兹:因此,由此。
休和:停战议和,和平相处。
虏:古代对北方少数民族的称呼,此处指边境民族。
骑:骑兵,骑马的人。
半疑兼半信:既怀疑又相信,形容犹豫不决的心理状态。
嵯峨:山势高峻的样子,此处形容城墙高大雄伟。

赏析

这首诗以简洁的语言描绘了边境和战之间的微妙心理。'半疑兼半信'精准刻画了人们在和平谈判中的复杂心态,既期待和平又不敢完全放松警惕。'筑城犹嵯峨'一句,通过城墙依旧高耸的意象,暗示了军事防备的持续性,反映了古代边境地区战和交替的真实状况。全诗语言凝练,意境深远,展现了元稹乐府诗的现实主义特色。