译文
头痛难忍无法安枕,病眼昏花厌倦读书。 没有酒来消磨长夜,只能挑亮灯火度过深夜余时。 日月星辰推演着王朝兴废,九曜星辰遵循着消长规律。 朝廷之中应当多有算计,参差不齐地运转着天地宇宙。
注释
风头:指头痛症状,中医称头风病。
病眼:患病的眼睛,视力不佳。
回灯:重新挑亮灯盏。
小馀:指深夜剩余的时光。
三元:指日、月、星三光,或天地人三才。
九曜:指北斗七星及辅佐二星,或泛指众星。
乘除:指星象的消长变化。
廊庙:指朝廷。
斡太虚:旋转苍穹,喻指执掌朝政。
赏析
此诗为元稹秋日病中所作,通过个人病痛的细腻描写,引申出对朝政时局的深刻思考。前两联以'风头''病眼''无酒''回灯'等意象,生动刻画了诗人病中孤寂的秋夜场景,语言简练而意境凄凉。后两联笔锋一转,由个人病痛联想到国家命运,运用'三元''九曜'等天文意象,隐喻朝政的复杂运作。尾联'参差斡太虚'一语双关,既指星辰运行,又暗喻朝中权力角逐,体现了元稹作为政治诗人的深刻洞察力。全诗由小见大,由个人及天下,展现了唐代文人心系天下的情怀。