原文

男不封侯女作妃,君看女却是门楣。
中原 乐府 关中 叙事 后妃 含蓄 宫廷 宫廷生活 帝王 幽怨 政治抒情 文人 民生疾苦 盛唐气象 讽刺 讽刺

译文

家中男子不能封侯拜相,女子却成为皇妃;请您看看,如今反倒是女子成为了家族的门楣荣耀。

赏析

这首民谣以简洁犀利的语言,反映了唐代天宝年间杨贵妃得宠后杨氏家族显赫的社会现象。通过'男'与'女'的鲜明对比,'不封侯'与'作妃'的强烈反差,生动揭示了当时'女贵男贱'的特殊社会状况。最后一句'君看女却是门楣'更是以反讽的语气,颠覆了传统社会中男性为家族荣耀的观念,具有深刻的社会批判意义。语言通俗易懂却寓意深远,是反映唐代社会风貌的珍贵民间文学作品。

注释

男不封侯:男子不能获得侯爵封号。
女作妃:女子成为皇帝的妃子。
君看:请您看。
女却:女子反而。
门楣:门框上的横木,引申为门第、家族的荣耀。

背景

这首民谣创作于唐玄宗天宝年间(742-756年),当时杨贵妃(杨玉环)深受唐玄宗宠爱,其家族因此显赫一时。杨贵妃的堂兄杨国忠官至宰相,三个姐姐分别被封为韩国夫人、虢国夫人、秦国夫人,权倾朝野。民谣生动反映了杨氏家族'姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户'(白居易《长恨歌》)的特殊现象,以及当时社会对这种现象的观察和评论。