译文
道德显赫的庙堂中,充满着对逝者的悲思。于是赐予美好的功业,布置隆重的祭祀。四季祭献和谐有序,遵循古礼陈列二簋。神灵明显感应到来,请神明降临于此。
注释
道赫梧宫:道赫,指道德显赫;梧宫,原指吴王宫殿,此处借指庙堂。
悲盈蒿里:蒿里,古代丧歌名,亦指墓地,此处表达对逝者的哀思。
爰赐徽烈:爰,于是;徽烈,美好的功业。
载敷嘉祀:载,施行;敷,布置;嘉祀,美好的祭祀。
享洽四时:享,祭献;洽,和谐;四时,四季。
规陈二簋:规,遵循;陈,陈列;簋,古代祭祀用的食器,二簋代表简朴的祭祀。
灵应昭格:灵应,神灵感应;昭格,明显到来。
神其戾止:戾止,来临。
赏析
这是一首典型的庙乐歌辞,采用四言古体,庄重典雅。前两句通过'梧宫'与'蒿里'的对比,既彰显功德又表达哀思,形成情感张力。中二联具体描写祭祀场面,'四时'与'二簋'对仗工整,体现祭祀的持续性与规范性。尾联直接祈请神灵降临,将仪式推向高潮。全诗结构严谨,用典恰当,体现了古代祭祀文学肃穆凝重的特色。