译文
明亮的竹殿敞开大门,宏伟的兰宫庄严开启。 美好的典范显耀在宫廷,特殊的荣耀开启朱门府邸。 六佾之舞展现美好仪容,三簋祭品陈列芳香美酒。 万石厚禄广施后代恩泽,分赐玉圭尊崇祖先功绩。
注释
昭昭:明亮、光明的样子。
奕奕:盛大、宏伟的样子。
兰宫:指宫殿的美称。
懿范:美好的典范,指皇后的美德。
丹掖:宫殿的红色侧门,指宫廷。
朱邸:王侯贵族的府邸,门漆红色。
六佾:古代诸侯用的乐舞,六行六列共三十六人。
三簋:古代祭祀用的三种食器,指简朴的祭品。
芳醴:芳香的美酒。
万石:指高官厚禄,汉代石奋父子官俸皆二千石,人称万石君。
覃贻厥:广施恩泽给后代。
分圭:分赐玉圭,指分封爵位。
祖祢:祖先和父庙,泛指祖先。
赏析
这是一首典型的唐代郊庙乐章,具有浓厚的宫廷祭祀色彩。诗歌采用工整的五言句式,对仗工整,韵律严谨。前两句通过'昭昭'与'奕奕'、'竹殿'与'兰宫'的对应,营造出庄严隆重的祭祀氛围。中间两联具体描写祭祀场面,'六佾'、'三簋'等词语体现了周礼的规范,展现唐代宫廷礼制的完备。末联'万石覃贻厥,分圭崇祖祢'既表达了皇家对祖先的尊崇,也暗含对后世子孙的期许。全诗语言典雅庄重,意象华美,充分体现了唐代宫廷诗歌的仪式性和规范性。