译文
孔子周游吴地彰显圣德,向老子请教探求真理。 门下拥有三千弟子,其中有五百贤能之人。 亿万年长久遵循他制定的礼法,万代子孙继承这庄严的祭祀。 以洁净虔诚之心献祭,奏响礼乐迎接神明。
注释
通吴表圣:指孔子周游列国,传播圣道。吴泛指东南地区。
问老探真:孔子曾向老子请教礼制,探究真理。
三千弟子:相传孔子有弟子三千人。
五百贤人:指孔子门下贤德出众的弟子,《史记》载"弟子盖三千焉,身通六艺者七十有二人",此处"五百"为概数,喻人才辈出。
亿龄规法:指孔子制定的礼法规范亿万年长存。亿龄,极言时间久远。
万载嗣禋:万代继承祭祀。嗣,继承;禋,古代祭天的仪式,泛指祭祀。
洁诚以祭:以洁净虔诚之心进行祭祀。
赏析
这首迎神乐章以简洁凝练的语言概括了孔子的伟大成就和深远影响。前四句通过"通吴表圣"、"问老探真"展现孔子求道传道的历程,用"三千弟子"、"五百贤人"体现其教育事业的辉煌。后四句转向祭祀主题,"亿龄规法"、"万载嗣禋"对仗工整,强调孔子思想的永恒价值。全诗庄重典雅,节奏铿锵,既符合庙堂乐章的要求,又充分表达了对孔子的崇敬之情。诗中数字的运用颇具特色,"三千"、"五百"、"亿龄"、"万载"形成递进关系,从具体到抽象,从现实到永恒,层层推进地展现了孔子的历史地位。