译文
春季已经逝去,夏季时序更替。细草凋零百花谢,樱桃成熟泛红彩。钟磬乐器整齐列,筵席陈列肉脯醢。奏起音乐迎神灵,祈求神灵降此地。
注释
青阳:指春天,《尔雅·释天》'春为青阳'。
朱明:指夏天,《尔雅·释天》'夏为朱明'。
靡草:细弱的草,指春夏之交草木凋零更替。
含桃:樱桃的古称,《礼记·月令》'仲夏之月,天子乃以雏尝黍,羞以含桃'。
虡:悬挂编钟编磬的木架,两侧立柱称虡。
脯醢:干肉和肉酱,指祭祀用的供品。
赏析
这是一首典型的唐代郊庙祭祀乐章,艺术特色鲜明:采用四言句式,庄重典雅;对仗工整,'青阳'对'朱明','虡列'对'筵陈';意象丰富,通过季节更替和祭祀场景的描写,营造出庄严神秘的宗教氛围。作品体现了古代天人感应的哲学思想,通过音乐和礼仪实现人神沟通,具有重要的礼仪文学价值。