译文
独自拿着巾帕梳篦掩上墓门,小小的帷帐中空无一人只有烛影残存。 往日华丽的丝绸衣裳如今都已腐朽殆尽,白杨树下寒风萧瑟吹过凄凉的坟头。
注释
明器:古代陪葬的器物,此处指明器婢,即陪葬的婢女俑。
巾栉:巾帕和梳篦,指婢女的日常用具。
玄关:原指佛教入道之门,此处指墓门。
罗衣:丝绸衣服,指生前所穿华服。
化尽:指衣物腐朽殆尽。
陇头:坟头,陇通"垄",指坟墓。
赏析
这首诗以明器婢女的视角,描绘了墓中的凄凉景象,充满了浓厚的哀婉之情。前两句通过"独持"、"无人"、"残"等词语,营造出孤寂冷清的氛围;后两句以"罗衣化尽"与"白杨风起"形成鲜明对比,暗示时光流逝和生命无常。全诗运用拟人手法,赋予陶俑以人的情感,通过物是人非的对比,表达了对生命易逝的深沉感慨,具有很高的艺术感染力。