译文
被流放的人要去往何方,跋涉万里前往江州。 孤零零的驿站笼罩着浓重瘴气,行人走过巴地秋草。 船帆向南越行越远,目送北归大雁更添愁绪。 询问所有南方客居之人,竟无一人能够活到白头。
注释
流人:被流放的人,指迁客。
江州:今江西九江,唐代为贬谪之地。
孤驿:孤零零的驿站。
瘴烟:南方山林中的湿热雾气,古人认为会致人疾病。
巴草秋:巴地秋天的草木,巴指今四川东部地区。
炎方:指南方炎热之地。
得白头:得以活到白头,指长寿。
赏析
这首诗以深沉的笔触描绘了迁客南贬的凄凉景象。前两联通过'万里'、'孤驿'、'瘴烟'、'巴草秋'等意象,营造出荒远凄凉的意境。后两联运用对比手法,'南去远'与'北看愁'形成空间上的张力,'遍问'与'无人'的强烈对比,深刻揭示了南方贬所的艰险环境。全诗语言凝练,情感沉郁,通过具体物象的描绘,将迁客的悲苦命运和诗人的深切同情表达得淋漓尽致,展现了中唐贬谪诗的典型风格。