原文

却忆东溪日,同年事鲁儒。
僧房闲共宿,酒肆醉相扶。
天畔双旌贵,山中病客孤。
无谋还有计,春谷种桑榆。
中原 中唐新乐府 五言律诗 人生感慨 凄美 友情酬赠 叙事 含蓄 山峰 抒情 文人 春景 淡雅 田野 隐士

译文

回忆当年在东溪的日子,我们同年中举一同研习儒家经典。曾在僧房悠闲地同宿,也在酒肆醉饮互相搀扶。如今你在远方身居高位仪仗显赫,而我却在这山中病居孤独无依。我虽无什么谋略却还有个打算,就在这春日的山谷种桑植榆安度晚年。

赏析

这首诗通过今昔对比,表达了诗人对往昔友情的怀念和对现实处境的感慨。前四句回忆与樊仆射昔年同窗共游的欢乐时光,'僧房闲共宿'写共处之雅,'酒肆醉相扶'状交情之深,生动刻画了知己相交的深厚情谊。后四句转写现状,'天畔双旌贵'与'山中病客孤'形成强烈对比,既为友人得居高位而欣慰,又透露出自身落魄山中的孤寂。尾联'无谋还有计,春谷种桑榆'看似豁达,实则蕴含无奈与自嘲,展现了诗人淡泊自守的品格。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,对仗工整而意境深远。

注释

却忆:回忆,回想。却,表示转折语气。
东溪:指长安附近的溪流,具体地点不详。
同年:同一年中进士的人,古代科举同榜登科者互称同年。
鲁儒:原指鲁地儒生,此处指共同研习儒家经典的读书人。
僧房:寺庙的房舍。
酒肆:酒店,酒馆。
天畔:天边,指遥远的地方。
双旌:唐代节度使等高官出行时的仪仗,此处指樊仆射的显赫地位。
病客:诗人自指,当时可能患病或处境不佳。
无谋:没有谋略,自谦之词。
春谷:春天的山谷。
桑榆:桑树和榆树,比喻晚年时光或归隐生活。

背景

此诗作于中唐时期,司空曙当时可能因病或仕途不顺而隐居山中。樊仆射即樊泽,曾任检校右仆射,是司空曙的同年进士和好友。唐代仆射为宰相之职,地位显赫。诗人身处山林,得知友人位居高位,既为友人高兴,又感慨自身境遇,于是写下这首寄赠诗,表达复杂的心绪和对友情的珍视。