译文
虽然把家搬迁到靠近外城的地方, 但通往他家的乡间小路仍深入桑麻丛中。 最近在篱笆边种下的菊花, 到了秋天还没有开花。 敲门听不到狗叫声, 想要离去时询问西边的邻居。 邻居回答说去山中去了, 回来时常常要到太阳西斜时分。
注释
陆鸿渐:即茶圣陆羽,字鸿渐,唐代著名茶学家。
带郭:靠近外城。带,临近;郭,外城。
野径:乡间小路。
桑麻:桑树和麻,代指农家作物。
著花:开花。著(zhuó),长出。
扣门:敲门。
西家:西边的邻居。
报道:回答说。
每日斜:常常到太阳西斜时分。
赏析
这首诗通过寻访不遇的独特视角,生动刻画了陆羽隐士般的超脱形象。前四句写景,描绘陆羽居所虽近城郭却充满野趣的环境,篱边未开的菊花暗示主人高洁品格。后四句叙事,通过'无犬吠'的静谧和邻人的回答,侧面烘托出陆羽终日徜徉山水、不拘俗务的隐逸生活。全诗语言朴素自然,意境清幽淡远,在看似平淡的叙述中蕴含着对隐逸生活的向往和赞美,体现了唐代山水田园诗派的艺术特色。