译文
昔日追随夫君前往京城长安,夫君不幸去世我独自东行。 一同前来却不能一同归去,永远辜负了往日夫妻恩爱情意。
注释
昔逐:从前追随。
良人:古代妻子对丈夫的称呼。
上京:指京城、都城,唐代多指长安。
身殁:身亡,去世。
妾:古代女子自称。
东征:向东行进。
朝云暮雨:典出宋玉《高唐赋》,指男女欢爱之情。
赏析
这首诗以女子口吻抒写丧夫之痛,情感真挚动人。前两句叙事,交代悲剧背景:女子随夫进京,却遭遇丈夫亡故的不幸。后两句抒情,'同来不得同归去'形成强烈对比,凸显人生无常;'永负朝云暮雨情'化用典故,含蓄深沉地表达了对往昔恩爱生活的怀念和永失所爱的悲痛。全诗语言质朴,情感深沉,通过个人遭遇反映了古代女性在婚姻中的依附地位和丧夫后的悲惨境遇。