译文
天象浑然天成深邃玄妙,天道降下光明照耀人间。 晨光中朝阳映照紫宫帝阙,拂晓时太一神降临黄庭仙宫。 在圜丘祭坛上敢向天神表达报答,献上方璧玉器期望展现虔诚之情。 以赤诚胸怀陈述衷心的恳切,祈望上天明鉴体察我这微末的诚心。
注释
乾仪:指天象、天道。
混成冲邃:浑然天成而深奥玄妙。
下济高明:上天降下光明,庇佑下界。
闿阳:开启光明,指朝阳。
紫阙:帝王宫阙,紫微垣象征帝居。
太一:天帝别名,最高天神。
黄庭:道教术语,指中央宫阙。
圜坛:圆形祭坛,祭天之用。
昭报:明确地报答天恩。
方璧:方形玉璧,祭祀礼器。
虔情:虔诚的心情。
丹襟:赤诚的心怀。
式敷:郑重陈述。
衷恳:内心的诚恳。
玄鉴:上天的明察。
庶察:希望察识。
微诚:微小的诚心。
赏析
此诗为武则天祭天乐歌,充分展现其作为女帝的宗教情怀和政治智慧。诗歌采用典型的祭祀文学风格,语言庄重典雅,对仗工整。前两联描写天道运行和神灵降临的宏大场景,后两联转向祭祀者的虔诚祷告。运用'紫阙'、'黄庭'、'圜坛'、'方璧'等祭祀意象,构建了人神沟通的庄严氛围。'丹襟'与'玄鉴'的对应,巧妙表达了人类微诚与上天明鉴的宗教关系,体现了武则天通过祭祀活动强化君权神授的政治意图。