三山十洞光玄箓,玉峤金峦镇紫微。均露均霜标胜壤,交风交雨列皇畿。万仞高岩藏日色,千寻幽涧浴云衣。且驻欢筵赏仁智,雕鞍薄晚杂尘飞。
七言律诗 中原 写景 宫廷生活 山峰 山水田园 帝王 幽涧 抒情 盛唐气象 豪放 雄浑 黄昏

译文

嵩山石淙的奇峰异洞闪耀着仙境般的光彩, 如玉如金的山峦镇守着紫微帝星所在的方位。 这里风调雨顺彰显着优越的土地, 风雨交融排列在京城管辖的疆域。 万丈高岩隐藏着太阳的光色, 千尺深涧沐浴着云雾的衣裳。 暂且停下欢宴欣赏这仁智之景, 傍晚时分装饰华丽的马鞍夹杂着尘土飞扬。

注释

三山十洞:指嵩山石淙一带的奇峰异洞,三山为虚指,形容山峦众多。
玄箓:道教符箓,此处喻指石淙山水如仙境般神奇。
玉峤金峦:形容山峦如玉石金器般珍贵美丽。
紫微:紫微垣,星官名,喻指帝王居所。
均露均霜:指风调雨顺,天地和谐。
皇畿:京城管辖的地区。
万仞:极言山岩之高,古时八尺为一仞。
千寻:极言幽涧之深,古时八尺为一寻。
云衣:如衣裳般的云雾。
仁智:语出《论语》'智者乐水,仁者乐山'。
雕鞍:装饰华丽的马鞍。
薄晚:傍晚时分。

赏析

这首诗是武则天游览嵩山石淙时的即兴之作,展现了一代女皇的雄浑气魄和艺术造诣。前两联以宏大的视角描绘石淙山水的地理方位和自然条件,用'光玄箓''镇紫微'等道教意象烘托仙境氛围,暗喻皇权天授。中间两联具体描写高岩幽涧的壮美景色,'藏日色''浴云衣'用拟人手法使自然景观充满灵动之美。尾联转入人文活动,巧妙化用《论语》'仁者乐山,智者乐水'的典故,既赞美山水之胜,又彰显帝王胸怀。全诗对仗工整,意象瑰丽,将自然景观与帝王气象完美结合,体现了武则天时期诗歌的雄健风格。