郁蔼非真墟,太无为我馆。玄公岂有怀,萦蒙孤所难。落凤控紫霞,矫辔登晨岸。寂寂无濠涯,晖晖空中观。隐芝秀凤丘,逡巡瑶林畔。龙胎婴尔形,八琼回素旦。琅华繁玉宫,结葩凌岩粲。鹏扇绝亿岭,抚翮凌霄翰。西庭命长歌,云璈乘虚弹。八风缠绿宇,丛烟豁然散。灵童掷流金,太微启璧案。三光折腰舞,紫皇挥袂赞。
云霞 仙境 仙真 咏物 天宫 抒情 楚辞体 游仙隐逸 玄妙 隐士 飘逸

译文

云雾缭绕并非真实居所,太虚之境才是我的馆舍。 玄公岂会有凡尘牵挂,迷蒙孤独是我所难解。 凤凰降落驾驭紫霞,矫健驾车登上晨岸。 寂寥无边无际,明亮光辉在空中显现。 隐藏的灵芝在凤丘秀美,徘徊在瑶林之畔。 龙胎孕育你的形貌,八种琼玉使清晨回转。 如玉花朵繁盛于玉宫,开花在岩间灿烂夺目。 大鹏展翅超越亿万里山岭,振翅直上云霄。 西庭下令长歌,云中玉磬在虚空弹奏。 八面来风环绕绿色天宇,丛丛烟云豁然散开。 灵童抛洒流动金光,太微宫开启玉璧案几。 日月星辰折腰起舞,紫皇挥袖赞叹。

注释

太微:天界宫阙名,道家所称天帝的南宫。
北渟宫:道教神仙居所,指北方玄天宫殿。
郁蔼:云雾弥漫的样子。
太无:道家指宇宙本源,虚无之境。
玄公:指道教尊神。
萦蒙:缠绕迷蒙。
落凤:凤凰降落,祥瑞之兆。
紫霞:紫色云霞,仙家气象。
矫辔:驾驭车马。
晨岸:清晨的天河彼岸。
濠涯:水的边际,指界限。
隐芝:隐藏的灵芝,仙草。
凤丘:凤凰栖息的山丘。
逡巡:徘徊、漫步。
瑶林:美玉般的树林,仙境。
龙胎:龙族的胚胎,指仙胎。
八琼:八种琼玉,道教炼丹药材。
琅华:如玉的花朵。
结葩:开花。
鹏扇:大鹏的翅膀。
云璈:云中的玉磬,仙乐。
八风:八方之风。
流金:流动的金光。
太微:星官名,亦指天宫。
三光:日、月、星。
紫皇:道教最高神之一。

赏析

这首道教游仙诗以瑰丽的想象描绘天界仙境,充满神秘色彩和浪漫主义情怀。诗中运用大量道教意象和神话典故,构建了一个虚无缥缈而又辉煌壮丽的神仙世界。艺术上采用铺陈排比的手法,通过'落凤控紫霞'、'鹏扇绝亿岭'等夸张比喻,展现仙家气象的恢弘壮丽。语言华丽精工,对仗工整,音韵铿锵,体现了道教文学特有的玄妙意境和飞动气势。全诗在追求超越尘世的同时,也表达了人对永恒和超越的向往,具有深刻的哲学意蕴。