译文
心中有意答应给你斧头,说要为你采摘五种灵芝。但灵芝未必能够采到,你也不能前来相会。如果你真的能够到来,定将采得的灵芝与你同食。
注释
斧子:指采药的斧头,或指采药人。
五芝:道教所称的五种灵芝,包括石芝、木芝、草芝、肉芝、菌芝,象征长生不老之药。
芝草:即灵芝,古人认为食之可延年益寿。
汝:你,指对话的对象。
赏析
这首诗以简洁的语言表达了承诺与现实的矛盾,展现了道教求仙问道的思想背景。前两句表明承诺采芝的意愿,中间两句转折指出实现承诺的困难,最后两句又表达出美好的愿景。全诗语言质朴,意境深远,通过芝草这一意象,反映了古人追求长生不老的理想与现实之间的张力,具有浓厚的道教色彩和哲理意味。