百思缠中心,憔悴为所欢。与子结终始,折约在金兰。
乐府 凄美 婉约 幽怨 抒情 江南 游子 爱情闺怨 荆楚 闺秀

译文

百般思念缠绕在我的心中,因思念心上人而面容憔悴。 我愿与你结下始终不渝的情谊,折物为誓缔结金兰之约。

注释

百思缠中心:百般思念缠绕在心中。中心,即心中。。
憔悴:形容因思念而面容消瘦、精神萎靡的样子。。
所欢:所爱之人,心上人。。
结终始:结下始终不渝的情谊。。
折约:折物为约,古代的一种盟约方式。。
金兰:语出《易经·系辞》'二人同心,其利断金;同心之言,其臭如兰',比喻深厚的情谊。

赏析

这首南朝民歌以简洁明快的语言,表达了女子对爱情的真挚渴望和坚定誓言。前两句'百思缠中心,憔悴为所欢'通过'百思'和'憔悴'两个词,生动刻画了思念之深和情感之切,展现了内心情感的强烈波动。后两句'与子结终始,折约在金兰'则转为坚定的誓言,用'金兰'这一经典意象,表达了希望与爱人结下深厚不移情谊的愿望。全诗语言质朴却情感浓烈,体现了南朝民歌直抒胸臆、情感真挚的艺术特色。