黄鹄一远别,千里顾徘徊。胡马失其群,思心常依依。何况双飞龙,羽翼临当乖。幸有弦歌曲,可以喻中怀。请为游子吟,泠泠一何悲。丝竹厉清声,慷慨有馀哀。长歌正激烈,中心怆以摧。欲展清商曲,念子不得归。俯仰内伤心,泪下不可挥。愿为双黄鹄,送子俱远飞。
中原 五言古诗 人生感慨 凄美 友情酬赠 含蓄 咏物 悲壮 抒情 文人 沉郁 游子 送别离愁

译文

天鹅一旦远别离,千里之外仍回首徘徊。胡马迷失了群体,思念之心常怀依恋。何况我们如双飞龙,羽翼即将分离各西东。幸有弦歌可演奏,能够抒发心中情怀。请为我唱游子吟,声音清越何等悲凉。丝竹奏出激越声,慷慨之中饱含余哀。长歌正到激烈时,心中悲伤欲断肠。想要演奏清商曲,思念你却不得回归。低头抬头间内心伤痛,泪水落下不可收止。但愿化作双黄鹄,送你一同远飞他乡。

注释

黄鹄:天鹅,善高飞,古人常以之喻志向高远或离别。
胡马:北方胡地的马,古诗中常用“胡马依北风”喻思乡。
双飞龙:喻指情谊深厚的友人即将分离。
弦歌曲:用琴瑟等弦乐器伴奏的歌曲。
游子吟:乐府曲调名,多写游子思乡之情。
泠泠:形容声音清越凄凉。
丝竹:弦乐器和管乐器的总称。
清商曲:古代民间音乐曲调,音调悲凉凄清。
俯仰:低头和抬头,形容时间短暂或内心激动。

赏析

本诗是汉代文人五言诗中的佳作,以丰富的比兴手法抒写离别之情。开篇以黄鹄远别、胡马失群起兴,烘托出浓重的离愁别绪。'双飞龙'之喻形象贴切,凸显了友人之间的深厚情谊和被迫分离的无奈。诗中巧妙运用音乐意象,'弦歌曲'、'游子吟'、'清商曲'等音乐元素的融入,使情感的抒发更有层次感和感染力。最后'愿为双黄鹄'的愿望,既呼应开篇,又升华了情感,表达了对友人不离不弃的深挚情谊。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,展现了汉代五言诗成熟的艺术风貌。