译文
向北游历来到河海之滨,遥望水中菰米和菱角丛生。 荷花盛开绚烂华丽,清澈的河水透明见底。 弦歌演奏出优美节律,仿佛还有余音袅袅不绝。 小步行走越过桥梁,看见河水分向东西流淌。 上游有神仙居住的宫殿,下游有向西游动的鱼群。 它们行走从不单独离去,总是三三两两结伴同行。
注释
神弦歌:南朝乐府民歌的一种,多为祭祀神灵的歌曲。
娇女:指年轻美丽的女子,此处可能指水神或河伯的侍女。
河海:指宽阔的水域,非实指大海。
菰菱:菰米和菱角,水生植物。
芙蓉:荷花。
渌水:清澈的水。
弦歌:弹琴唱歌。
蹀躞:小步行走的样子。
越桥:跨越河流的桥梁。
神仙居:神仙居住的地方,指水中仙境。
赏析
这首诗是南朝乐府《神弦歌》中的一首,以细腻的笔触描绘了一幅水边仙境图。前四句写景,通过菰菱、芙蓉、渌水等意象,勾勒出清新雅致的水乡风光。中间两句引入弦歌之声,增添音乐美感,使画面更具灵动性。后四句通过桥上观河的视角转换,展现东西分流的河水奇观,最后以鱼群结伴游动的生动画面收尾。全诗语言清新自然,意境空灵飘逸,既有现实景物的精细描绘,又充满神话色彩,体现了南朝民歌特有的浪漫情怀和艺术魅力。