译文
美丽的少女还在梳着总角的童年时光, 被亲昵地唤作"小姑子"的称呼。 她的容颜艳丽如同初春绽放的鲜花, 任何人见了谁能不心生喜爱之情。
注释
总角:古代儿童将头发分梳成两个发髻,形状如角,故称总角,代指童年时期。
小姑子:古代对未婚少女的亲切称呼,尤指家中年幼的女孩。
容艳:容貌艳丽,姿色美丽。
初春花:早春绽放的花朵,比喻少女娇嫩鲜美的容颜。
赏析
这首南朝乐府民歌以简洁明快的语言,生动描绘了少女初长成的娇美形象。前两句通过"总角"和"小姑子"的称呼,点明少女的年龄和身份,富有生活气息。后两句运用"初春花"的比喻,既形象又贴切地表现了少女容颜的娇嫩艳丽。全诗语言质朴自然,情感真挚直白,体现了南朝民歌清新婉约的艺术特色,通过简单的四句二十字,将少女的纯真美好和人们对她的喜爱之情表达得淋漓尽致。