原文

曾著南冠类楚囚,亲朋相见总含羞。
未能仙去同鸡犬,一任人呼作马牛。
已分桑榆沦饿殍,敢将诗酒傲王侯。
春风欲识桃花面,争奈桃花笑白头。
七言律诗 人生感慨 凄美 悲壮 抒情 政治抒情 文人 春景 江南 沉郁 自励 隐士 黄昏

译文

曾经戴着南冠如同楚囚般困顿,与亲朋相见时总是面带羞愧。 未能像刘安那样得道成仙带着鸡犬一同飞升,只能任凭他人呼作马牛。 早已料到晚年会沦为饿死之人,岂敢以诗酒之才傲视王侯。 春风想要认识桃花般美丽的容颜,无奈桃花却嘲笑我这白发苍头。

赏析

这首诗以深沉悲凉的笔调抒发了晚年困顿的感慨。首联以'楚囚'自喻,展现处境之窘迫;颔联用'鸡犬升天'的反典,表达求仙不得的无奈;颈联'桑榆''饿殍'形成强烈对比,凸显晚年凄惨;尾联'桃花笑白头'的意象既美丽又残酷,形成强烈的艺术张力。全诗对仗工整,用典精当,在自嘲中暗含愤懑,在平淡中见深刻,展现了古代文人晚年失意的典型心境。

注释

南冠:春秋时楚国人戴的帽子,后指囚犯或异乡人。
楚囚:本指被俘的楚国人,后泛指处境窘迫之人。
仙去同鸡犬:化用刘安得道升天,鸡犬随之成仙的典故。
桑榆:指日落时分,比喻晚年。
饿殍:饿死的人。
桃花面:指女子美丽的容颜,此处双关。
争奈:怎奈,无奈。

背景

此诗为明代遗民诗人所作,具体作者已不可考。创作于明清易代之际,反映了明遗民在清初的艰难处境。诗中'南冠''楚囚'等意象暗喻忠于前朝而不愿与新朝合作的态度,'笑白头'则体现了岁月流逝、理想破灭的无奈。这类作品在明末清初颇为常见,表达了遗民文人坚守气节而又生活困顿的矛盾心境。