谯登治涪城,文石在巴西。张罗守合水,巴氐那得前。
乐府 巴蜀 政治抒情 武将 江河 激昂 豪放 边塞军旅 颂赞

译文

谯登镇守涪城重镇, 文石驻防巴西郡境。 张设罗网严守合水, 巴氐敌军岂能前行!

注释

谯登:西晋末年巴蜀地区抗敌将领,官至梓潼太守。
治涪城:镇守涪城(今四川绵阳涪城区)。
文石:指谯登部将文石,时任巴西太守。
巴西:郡名,治所在阆中(今四川阆中)。
张罗:指张罗旗帜,布设防御工事。
合水:指涪江与嘉陵江交汇处,战略要地。
巴氐:指成汉政权李特、李雄率领的氐族军队。
那得前:怎能前进,指敌军无法突破防线。

赏析

这首民谣以简练有力的语言,歌颂了西晋末年谯登、文石等将领在巴蜀地区抗击成汉政权的英勇事迹。前两句通过并列结构展现两位将领分守要地的战略布局,后两句用'张罗'的生动比喻和'那得前'的反诘语气,凸显守军严密的防御体系和坚定的抗敌决心。全诗语言质朴却气势雄健,充分展现了古代军民同仇敌忾的爱国情怀,具有鲜明的乐府民歌特色和历史纪实价值。