译文
明察事理坚守真理不可动摇,阐发大道传播美好声名。 我实在是平庸浅薄,年少时未能领悟人生真谛。 既然结下金石般坚固的情谊,定会传扬琼玉般珍贵的言论。 清雅的谈论畅述玄妙道理,雅致的琴声飞扬阳春白雪。 香风轻拂红色云霞,红云倒映在清波之上。 在岔路口就此分别,心中的惆怅如何诉说。 愿您勉力修养美好品德,不负我这美玉般的临别赠言。
注释
1. 善见:明察事理。理不拔:真理不可动摇。
2. 阐道:阐发道理。徽容:美好的声誉。
3. 伊余:自指。庸薄:平庸浅薄。
4. 金石契:如金石般坚固的情谊。
5. 琼瑶音:美玉般珍贵的言论。
6. 玄言:深奥玄妙的言论。
7. 白雪:阳春白雪,指高雅的音乐。
8. 蕙风:带着香气的风。
9. 勖令德:勉励修养美德。
10. 瑶华音:美玉般的赠言。
赏析
这首诗是江淹送别友人钟参军的深情之作,体现了南朝文人赠别诗的特点。全诗以说理开篇,通过'善见理不拔'表明对友人品格的赞美,继而以'金石契'比喻友谊的坚固。中间'清论畅玄言,雅琴飞白雪'一联,巧妙化用'阳春白雪'的典故,既展现友人高雅情趣,又体现南朝文人清谈玄理的时代风尚。诗末'歧路一为别'转入离别主题,惆怅中不失勉励,'愿子勖令德'既是对友人的期许,也体现了古代赠别诗劝勉励志的传统。全诗语言清丽,情理交融,展现了江淹'才子'的文学造诣。