译文
美玉产自昆仑阆风之侧,珍珠生于南海之滨。 它们光彩熠熠来自不同的产地,如同紫苏和桂花各自散发芬芳。
注释
阆风:传说中的仙山,昆仑山的一座山峰,又称阆风巅。
珠:珍珠,古代南海以产珍珠著称。
奕奕:光彩闪耀的样子。
阪:山坡,此处指产地。
苏桂:苏指紫苏,桂指桂花,均为芳香植物。
芬:香气。
赏析
这首短诗通过玉、珠、苏、桂四种美好事物的并置,展现了作者对高尚品格和独特价值的赞美。前两句以玉和珠的珍贵产地起兴,暗示美好事物往往出自非凡之境;后两句以'奕奕'形容其光彩夺目,强调虽然来源不同,但各具其美。全诗语言凝练,意象优美,运用对比手法,表达了魏晋士人对个性张扬和品格独立的追求,体现了嵇康'越名教而任自然'的思想主张。