译文
在钟山徘徊漫游,停车歇息在层城仙境。在钟山徘徊漫游,停车歇息在层城仙境。上方有华盖遮荫,下方采摘若木之花。从西王母那里接受道法,于是升入紫庭天宫。逍遥自在地漫步在天街大道,获得千载长生的神仙境界。用歌声来表达,徘徊在层城仙境。
注释
钟山:神话中的仙山,又称昆仑山。
息驾:停车休息,引申为停留。
层城:神话中昆仑山的最高处,仙人居所。
华盖:帝王或仙人的车盖,也指星官名。
若英:若木之花,神话中若木是日落处的神树。
王母:西王母,道教女神仙。
紫庭:紫宫,天帝居所。
天衢:天路,天街。
千载长生:长生不老的神仙境界。
赏析
这首诗展现了嵇康对神仙境界的向往和追求,通过钟山、层城、华盖、若英等神话意象,构建了一个逍遥自在的长生仙境。诗中重复'徘徊钟山。息驾于层城'的句式,形成回环往复的韵律美,强化了仙游的意境。'受道王母。遂升紫庭'体现了道教修炼升仙的思想,'逍遥天衢。千载长生'则表达了超越世俗、追求永恒的生命理想。全诗语言简练而意境深远,反映了魏晋时期文人追求精神自由和生命超越的思想倾向。