原文

白鹿乃在上林西苑中。
射工尚复得脯腊之。
黄鹄摩天极高飞。
后宫尚得烹煮之。
乐府 关中 叙事 含蓄 咏物 咏物抒怀 宫廷生活 帝王 文人 淡雅 苑囿

译文

白鹿栖息在上林苑的西苑之中,宫中的射手仍然能够猎获它制成肉干。 黄鹄振翅高飞直上云霄,后宫之中仍然能够烹煮品尝。

赏析

这首诗通过对比手法,以白鹿和黄鹄这两种祥瑞高洁之物终究难逃被猎杀烹煮的命运,暗喻世间再高贵的事物也难逃权力的掌控。前两句写白鹿虽在皇家禁苑,仍不免成为盘中餐;后两句写黄鹄纵然飞得再高,最终还是被宫廷所得。语言简练而寓意深刻,运用对比和反衬手法,在平静的叙述中暗含深刻的批判意味,反映了古代宫廷狩猎生活的真实图景和对自然生灵的支配。

注释

白鹿:白色的鹿,古代视为祥瑞之物。
上林:上林苑,汉代皇家园林,位于长安西郊。
西苑:上林苑的西部分区,专供皇室游猎。
射工:宫廷中的专职射手。
脯腊:将肉制成干肉,脯为干肉,腊为腊肉。
黄鹄:黄色的大天鹅,传说中仙人所乘。
摩天:迫近天空,形容飞得极高。
后宫:皇宫中妃嫔居住的区域,此处指宫廷膳食。

背景

此诗为汉代乐府民歌,反映了汉代皇家苑囿的狩猎活动。上林苑是汉武帝时期扩建的皇家园林,规模宏大,豢养各种珍禽异兽供皇室游猎。诗中描写的白鹿和黄鹄都是当时苑中常见的珍稀动物,但即使贵为祥瑞之物,也难免成为皇室的美餐,体现了古代皇权对自然万物的绝对支配。