译文
有只鸟儿向西南飞去,羽毛熠熠生辉好似苍鹰。 清晨从天之北角出发,傍晚已到日南郡的山陵。 想要托它寄去一句话,写在彩帛制成的书信。 凭借风力附于轻翼,将我心中郁积的情意传送。 鸟儿却说路途太遥远,它的羽翼难以承担重任。 我本想随鸟一同飞去,可惜骑乘的驽马难以驰骋。
注释
熠熠:光彩闪耀的样子。
天北隅:天的北边,指极北之地。
日南陵:日南郡的山陵,指极南之地。日南郡为汉代最南端的边郡。
笺彩缯:彩色的丝帛书信。缯为古代丝织品的总称。
蕴蒸:郁积在心中的情感,如热气蒸腾。
驽马:劣马,跑不快的马。
赏析
这首诗以比兴手法抒写离别相思之情。开篇以苍鹰喻鸟,突出其迅捷英姿,'朝发天北隅,暮闻日南陵'极言其飞行之速,空间跨度极大,营造出辽阔的意境。中间欲托鸟传书,'笺彩缯'、'心蕴蒸'等词藻华丽而情感浓烈。后段转折,'羽翼不能胜'、'驽马不可乘'形成双重阻碍,将无法传递思念的无奈和无法相见的苦闷推向高潮。全诗语言凝练,意象生动,情感真挚而含蓄,体现了汉魏诗歌含蓄蕴藉的艺术特色。