译文
美好的相聚难以再次遇到,三年的时光珍贵如千秋。 在河边洗涤长缨,思念着你心中惆怅悠悠。 远望时凄凉的风声袭来,面对美酒却无法畅饮酬答。 远行之人怀念着前路,用什么来安慰我的忧愁。 唯有这满杯的美酒,与你结下缠绵深厚的情谊。
注释
嘉会:美好的聚会。
三载为千秋:三年的相聚如同千年般珍贵。
濯长缨:洗涤冠带,喻指高洁之行。
怅悠悠:惆怅悠长的思念之情。
悲风:凄凉的风声。
不能酬:不能畅饮对答。
行人:即将远行的人。
往路:前行的道路。
盈觞:满杯的酒。
绸缪:缠绵深厚的情谊。
赏析
这首诗以深沉的笔触抒写离别之痛,通过'嘉会难再遇'开篇即奠定全诗悲凉基调。'三载为千秋'运用夸张手法,极言相聚时光的珍贵。'临河濯长缨'化用《楚辞》意象,喻高洁之行与离别之思。'悲风'意象烘托凄凉氛围,'对酒不能酬'深刻表现离别的痛苦。最后以酒结情,'结绸缪'一语双关,既指酒酣情浓,又喻情谊缠绵。全诗语言质朴而情感深沉,展现了汉魏诗歌特有的悲慨风格。