译文
天地运行的规律,其实就在心中领悟。通过呼吸吐纳修炼精神,来培养九种美德。口渴时不主动求饮,饥饿时不索要食物。避开尘世坚守道义,志向高洁如同美玉。公卿宰相的高位,难以勉强担当。高峻的岩石之下,幽静而又清凉。以土块为枕卧于地上,快乐就在这中央。寒冷清凉的环境坚固曲折,可以在此长久安居。
注释
引声歌:古代隐士抒发志向的歌谣,"引声"指拉长声音吟唱。
呼噏:同"呼吸",指吐纳修炼。
九德:九种美德,出自《尚书·皋陶谟》"宽而栗、柔而立、愿而恭、乱而敬、扰而毅、直而温、简而廉、刚而塞、强而义"。
岩岩:高峻的样子。
枕块寝处:以土块为枕,卧于地上,形容隐士简朴的生活。
固回:坚固而曲折,指隐居之地的环境。
赏析
这首《引声歌》是汉代隐士修道的言志之作,充分体现了道家避世守真、修身养性的思想。全诗以简练的语言表达了深刻的哲学思考,通过"渴不求饮,饥不索食"的修炼方式,展现了一种超越物质欲望的精神追求。"志洁如玉"的比喻既是对个人品德的要求,也是对理想人格的塑造。诗中对比了"卿相之位"与"岩岩之石"两种生活方式,明确表达了选择隐逸山林的价值取向。艺术上采用四言句式,节奏明快,语言质朴而意境深远,在简短的篇幅中完整呈现了隐士的生活理念和精神世界。