译文
晨光如电流般向西消逝,悠闲的夜晚漫长无边。牛郎织女隔河长久伫立,众星宿中双星遥遥相望。轻云飘动笼罩着明亮月光,皎洁明月披着光辉散发光芒。应时的禽鸟在庭前柳树上鸣叫,节令的昆虫在屋堂吟唱。凋零的树叶纷纷交错飘落,落花飒飒地散播芬芳。目睹自然变迁的急速流逝,悲叹繁荣枯萎的无常规律。坚贞的松树在隆冬时节挺拔秀美,金色的菊花吐露花蕊傲视寒霜。
注释
晨晖电流:形容晨光如电般迅速流逝。
未央:未尽,未止。
牛女:牛郎织女星。
列宿:众星宿。
双景:指牛郎织女二星。
飘霏:飘动飞扬的样子。
笼朗:笼罩而明亮。
披曜:披着光辉。
时禽:应时而鸣的禽鸟。
节虫:应季节而鸣的昆虫。
零叶:凋零的树叶。
交萃:交错聚集。
落英:落花。
迁化:变迁转化。
遒迈:急速流逝。
荣枯:繁荣与枯萎。
靡常:无常。
擢秀:挺拔秀美。
吐翘:吐露花蕊。
赏析
这首诗以秋夜为背景,通过细腻的景物描写和深刻的人生感悟,展现了张华诗歌的清丽风格和哲理思考。诗人运用对比手法,将晨光的迅疾与夜晚的漫长相对照,营造出时光流逝的意境。中间部分通过星象、云月、禽虫、落叶等意象,构建出完整的秋夜画卷。最后四句转入哲理思考,从自然变迁中感悟人生无常,但又以松菊的坚贞品格作结,体现了诗人对永恒价值的追求。全诗语言优美,意境深远,既有景物描写的生动性,又富含人生哲理。