转蓬离本根,飘飖随长风。何意回飙举,吹我入云中。高高上无极,天路安可穷。类此游客子,捐躯远从戎。毛褐不掩形,薇藿常不充。去去莫复道,沈忧令人老。
中原 云中 五言古诗 人生感慨 凄美 咏物 天路 建安文学 悲壮 抒情 文人 民生疾苦 沉郁 游子

译文

离根的蓬草随风飘转,在长风中飘荡不定。 怎料想一阵旋风骤起,将我吹入云霄之中。 高天之上渺无边际,通天之路怎能走完? 就像那远行的游子,捐躯报国远征从军。 粗布短衣难以蔽体,粗茶淡饭常常不饱。 走吧走吧不必再说,深沉的忧愁催人衰老。

注释

转蓬:随风飘转的蓬草,比喻漂泊不定。
飘飖:同“飘摇”,随风飘荡的样子。
回飙:旋风,暴风。
天路:天上的路,喻指仕途或不可企及的高度。
游客子:离家远游的人。
毛褐:粗毛布的衣服。
薇藿:薇菜和豆叶,指粗劣的食物。
沈忧:深沉的忧愁。沈,同“沉”。

赏析

此诗以转蓬为喻,生动描绘了游子漂泊无依的境遇。前六句写转蓬离根后随风飘荡、不由自主的命运,象征人生在世的身不由己。'高高上无极,天路安可穷'既写实又寓意深远,暗喻仕途艰险、前程渺茫。后六句转向游子从戎的艰辛生活,'毛褐不掩形,薇藿常不充'具体描写物质生活的困顿,最后以'沈忧令人老'作结,情感深沉悲怆。全诗语言质朴而意象鲜明,运用比兴手法,将个人命运与时代背景紧密结合,展现了建安文学'慷慨悲凉'的风格特色。